|
|
|
Atif Arena - Atif Aslam Fan Club! |
Translation of the Album 'Jal Pari'.
|
|
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 2:55 PM | Message # 1 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| AADAT Najaane kab se umeedein kuch baqi hain Who knows how long I have been waiting for you Mujhe phir bhi teri yaad kyun aati hai? So why do I still miss you? Najaane kab se... who knows since when Duur jitna bhi tum mujhse paas tere main.. However far you are from me, I am close to you Ab to aadat si hai mujhko aise jeene main I'm used to living like this by now Zindagi se koi shikwaa bhi nahin hai I don't even have any complaints about my life Ab to zinda hun main is neele aasmaan mein I'm just alive under the blue sky Chaahat aisi hai yeh teri badhti jaaye My love for you is such that it just keeps growing Aahat aisi hai yeh teri mujhko sataaye The (imagined) sound of you approaching is such that it torments me Yaadein gehri hain yeh kitni dil doob jaye My memories of you are so deep that the heart drowns Aur aankhon main yeh ghum num ban jaaye And the hurt becomes tears in my eyes Ab to aadat si hai mujhko aise jeene main I'm used to living like this by now Sabhi raatein hain Those nights are always with me Sabhi baatein hain Those talks are always with me Bhula do unhein (I need to) forget them Mitaa do unhein (I need to) erase them Ab to aadat si hai mujhko..... I'm used to living like this by now....
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 2:55 PM | Message # 2 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| AADAT - Kalyug Version juda hoke bhi tu mujhmein kahi baaki hai even separated from me you're in me somewhere palkon mein banke aansu tu chali aati hai you come to me in the form of tears on my eyelashes juda hoke bhi eventhough we are seperated.... waise zinda hu zindagi bin tere main I'm living/surviving somehow without you dard hi dard baaki raha hai seene mein only pain is left in my heart saans lena bhar bhi yaha jeena nahi hain even though I breathe I'm not really alive ab toh aadat si hai mujhko aaise jeene mein but this way of living/surviving has become a habit now juda hoke bhi tu mujhmein kahi baaki hai palkon mein banke aansu tu chali aati hai saath mere hain tu har pal shab ke andhere mein you're with me every moment in the darkness of the night paas mere hain tu har dam ujale savere mein and in the morning's light dil se dhadkan bhula dena aasan nahi hai it's not easy to forget the heart's beats ab toh aadat si hai mujhko aaise jeene mein but this way of living/surviving has become a habit now juda hoke bhi tu mujhmein kahi baaki hai palkon mein banke aansu tu chali aati hai ab toh aadat si hai mujhko aaise jeene mein yeh jo yaadein hai these memories sabhi kaantein hai are all thorns katado inhe cut them out meetado inhe erase them! ab toh aadat si hai mujhko.....
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 2:56 PM | Message # 3 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| ANKHON SE ankhon se, jab bhi ho teri ankhen juda From [my] eyes, whenever your eyes are apart (when our gaze is not meeting) mann se, jab bhi ho tera mann khafa whenever your heart is upset with [my] heart to jee pukare, pukare tujhe then my being calls, calls for you to mann ghabraye, bulaye tujhe my heart panics, it calls you dil haare, pukare tujhe the the heart loses, it calls for you mann ja re, mana le mujhe understand, pacify me sunn pyare, lagale galle listen love, hug/hold me kho ja re, tu gaa le sang re lose yourself, sing with me tere bina, zindagi lage ek saza without you, life is punishment tera saath ho, yeh saza lage ek juza with you, this punishment seems like a reward (?) to barhte jaen raste sare, dunya peeche hum hain aage let the roads continue to fill, the world is behind while we are ahead ke dil haare, pukare tujhe man ja re, mana le mujhe sunn pyare, lagale galle kho ja re, tu gaa le sang re saagar sa yeh mann dole, like the waves , my heart rolls! tu jo ho to, ye dil .... (??) when you are here, my heart... (??) ke dil haare, pukaare mann ja re, mana le ke dil haare, pukaare mann ja re, mana le
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:12 PM | Message # 4 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Mahi Ve Mahi ve Mahi Vey Oh! My beloved Tere dilan diyan galaan mainu Tumari dil ki baatain moujh Your heart`s talks, they Luk luk dain hawavan Chuph chuph kar hawadain Hide n give me air Jidoun badal garjay saa ruk jaaway Jab baadal garjay saas rook jaiay When clouds thunder my breath get stop Akhaan tainu waikhan Ankhain tumain dekhain Eyes watches you Hanjuu muk jaanday Aansoo rook jain Tears finishes Kadi aa maiya we saday wairay Kabhi aa tou mainray sehen Sometimes come at my place Muk janay nay way Khatam hojain gay Wil be finished Saray wichoray Saray bechoray All distances Soona jag we sara Souno jahaan sarah Lishen whole world Mainu bula way Moujh bolaiay Calling me Kadi main we o na qadar na paway Kabhi mainri qadar nahien ki u never valued me Kadi aa maiya way saaday wairay Kabhi aa tou mainray sehen Sometimes come at my place Muk jaanrain nay way Khatam hojain gay Wil be finished Saray wichoray Saray bechoray All distances Mahi ve Mahi vey Oh! My beloved Teary dilan diyan galaan mainu Tumari dil ki baatain moujh Your heart`s talks, they Luk luk dain hawavan Chuph chuph kar hawadain Hide n give me air
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:12 PM | Message # 5 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| BHEEGI YAADEIN na main jaanu, na tu jaane neither I know nor you kaisa hai yeh aalam What kind of world is this? koi na jaane Nobody knows... phir kyon hai yeh tanhai? Then why is there this loneliness? kaisi hai yeh ruswai? What sort of dishonour is this? ghum ho gaye kyon Why have we become sad? kho gaye hum We've become lost... woh lamhe... those moments... andhi ho ya tufan ho Whether there is a tempest or a storm mere mann main rahe tu sada You will always be my heart's beat koi apna ho ya paraya ho Whether someone is mine or a stranger (am i right??) usse dhoondo main kaha Where shall I search for her(him!! )? to kyon hai yeh tanhai? kaisi hai yeh ruswai ghum ho gaye kiyun kho gaye hum Woh lamhe Those moments woh raatein Those evenings koi na jaane Nobody knows thi kaisi baatein What sort of words (those were) woh barsaatein Those rains... woh bheegi bheegi yaadein Those wet, wet memories woh bheegi bheegi yaadein.... sagar ki in lehro se Greater than the waves of the ocean gehra hai mera pyaar So deep is my love sehraon ki in hawao main In these winds of deserts kaisi aye gi bahaar? How will spring come? phir kyon hai yeh tanhai? kaisi hai yeh ruswai? ghum ho gaye kyon kho gaye hum woh lamhe woh raatein koi na jaane thi kaisi baatein woh barsaatein woh bheegi bheegi yaadein woh bheegi bheegi yaadein
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:13 PM | Message # 6 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Woh Lamhey - Zeher version Wo Lamhe, wo baatein, Those moments, those talks Koi na jaane, No one knows Thi kaisi raatein, What nights were those Hooo, barsaatein, Oooh, rains Wo bheegi bheegi yaadein, Those wet memories.... Wo bheegi bheegi yaadein... Na main jaanoun, Na tu jaane Neither I know nor you Kaisa hai ye mausam, What weather is this Koi na jaane, No one knows Kahi se hai fizaa aayi, This atmosphere has come from somewhere Ghamon ki dhoop sang laayi, It has brought along the shine of grief Khafaa hogaye hum, We have become upset Judaa hogaye hum, We have become separated Wo Lamhe, wo baatein, Koi na jaane, Thi kaisi raatein, Hooo, barsaatein, Wo bheegi bheegi yaadein, Wo bheegi bheegi yaadein... Saagar ki Gehraayi se, Gehra hai Apna pyaar, Our love is more deep than the depths of the ocean Sehraoun ki in hawaon me, In these winds of the desert Kaise aayeee-gi bahaar, how will spring come? Kahan se ye hawa aayi? From where did this wind come? Ghataayen kaali kyoun chhaayi? Why have black clouds covered the sky? Khafaa hogaye hum, We have become upset Judaa hogaye hum, We have become separated ... Wo Lamhe, wo baatein, Koi na jaane, Thi kaisi raatein, Hooo, barsaatein, Wo bheegi bheegi yaadein, Wo bheegi bheegi yaadein...
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:13 PM | Message # 7 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| YAQEEN Aaj dil dukha hai i'm feeling sad now Tum yaad aye i think about you Anjanay loog hain All the people around me are strangers Apne kahan dhoond payein where can i find someone familiar? Jagay hain, soye nahi I am awake, cannot sleep Aisi hai meri yeh be-chaeni so much restless i am Din bhi wohi, raatein wohi same days, same nights Saanson mein saansein hain nahi there's no breath in my breathing (i breathze but it's lifeless!) Shamein ab dhalti nahi nights don't come, Aanchal jo tera simut jaye if your arms are not open for me Aap yahan, hamesha rahein you always remain with me Duuri rahay na hoon faaslay seperation doesn't create any distance between us Jagay hain, soye nahi Aisi hai meri yeh be-chaeni Din bhi wohi, raatein wohi Saanson mein saansein hain nahi Ab agar tum milay to [but after all this] even now if i meet you Itna yaqeen hai i have so much faith [that] Hans dein ge hum to i will smile Rona nahi hai and won't cry... (i'll forget all my pains... ) if i'm wrong anywhere, plz DO make me correct
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:13 PM | Message # 8 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Gal Sun jaa Gal sun ja tu meri, oo jaan waliya Baat sun jao tum, oo jaanay waley Listen to my talk, oh da one that is going Tainu rub da hee raakha oo jaan waliya Tumain rab salamt rakhai oo jaanay waley God bless you oh da one that is going Chugiyaan wich main lab de phiraan Khaimo main tumain dhoond te phiroo Finding u in da tents Paniyaan de main sair karaan Pani ki main sair karoun Traveling in da water Tere baajoun nahin lagda aa jee way Tere bin nahien lagda dil mainra Without you my heart is not sticking anywhere Hanju hunn mere sukhday nahin way Ansoo mainray sooktay nahien hain My tears are not drying Jad tak mainu tuun na theinwain Jab tak moujh tum na milo Til I not get you Tad tak nahin oo balnay main deeway Tab tak mainay diye nahien jalaney I wont light da earthen lamps Gal sun ja tu meri, oo jaan waliya Baat sun jao tum, oo jaanay waley Listen to my talk, oh da one that is going Tainu rub da hee raakha oo jaan waliya Tumain rab salamt rakhai oo jaanay waley God bless you oh da one that is going Chugiyaan wich main lab de phiraan Khaimo main tumain dhoond te phiroo Finding u in da tents Paniyaan de main sair karaan Pani ki main sair karoun Traveling in da water Ni main andar bahar jaawan O main aandar bahar jaoun I cum in n den go out Tere aan diyan na pawaan Tere aanay ki rah nahien dekhti Cant c your path Baithi rawaan main piplaan di chawaan Baitha rahoun main pipl ki chaon main M keep sitting in da shades of pipal tree kainde loog mainu kamli hawa log mujhe hawa ka jhonka kehtey hain... People call me breez of wind Gal sun ja Baat sun jao Listen to me
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:15 PM | Message # 9 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Tehzeeb tehzeeb kahan milaygi where can you find the culture... tujhay is wehshat main in this horror? aur pyar kahan milayga and where can you find Love... tujhay is shehar main in this city? dil chup raha kuch na kaha heart was silent, it didn't say anything suna ghum judayi ka bura when it heard about the pain of seperation mujhay aazma, sun le dua test me, listen to my prayers kyun tu rahay youn khafa why are you so indignant? aaitabar kahan milayga where can you find esteem... tujhay is shehar main in this city? aur pyar kahan milayga and where can you find Love... tujhay is shehar main in this city? khwaabon main aa come to my dreams chehra dekha show your face to me raaton ko de din naya give a new day to my nights... (give a new light to my darknesses) mujhay aazma, sun le dua test me, listen to my prayers kyun tu rahay youn khafa why are you so indignant?
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:16 PM | Message # 10 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Jal Pari mujhse kahe ek jalpari A mermaid tells me doob jane do jal mein kahin Let me drown somewhere in the sea.. dil ki lagi kehne lagi My love for you has become more deeper ruk jaane do tehr jaane do Let me stay, let me swim jal mein kahin somewhere in the sea… jal mein kahin somewhere in the sea… so jane do Let me sleep, chup jaane do lehro mein kahin let me hide in the waves, doob jane do let me drown… shor na karo yaro Don’t make noise (keep quite) aankh hai lagi my eyes are closed behl jaane do yaar Let me stay jal mein kahin somewhere in this sea… jal mein kahin somewhere in this sea… jal mein kahin jal mein kahin oo re piya Oh my beloved, kehta jiya my soul keeps asking me tu hai kahan “where are you?†mein hoon yahan I’m here …. jal mein kahin Somewhere in the sea jal mein kahin Somewhere in the sea jal mein kahin jal mein kahin jal mein kahin jal mein kahin
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:16 PM | Message # 11 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Ehsaas main ik fard hoon ya ik ehsaas hoon Am i an individual or a feeling main ik jism hoon ya rooh ki pyaas hoon Am i just a body or the thirst of a soul? ke such ki talaash hai duur akaash hai i'm searching for truth, the sky is far away... manzil paas nahin kya tu mere paas hai my destination is far, are you beside me? (will you accompany me to reach to the destination?) kabhi main amal hoon kabhi bay amal hoon sometimes i do things, sometimes i don't gar tujh main nahin tou phir bay mehail hoon if you arenot there with me, then i'm .... (??) ke such ki talaash hai duur akaash hai i'm searching for truth, the sky is far away... manzil paas nahin kya tu mere paas hai my destination is far, are you beside me? (will you accompany me to reach to the destination?) (??) vot is the meaning of "BAY MEHAIL" ??
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:17 PM | Message # 12 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| ZINDAGI rangoon main khwaboon main hum sabih naynun main akhiyan main tum jo kabhi apnay haath zara tu utha le maang le rub se dua ke woh baant de sari khushiyaan bhula de saray ghum ke rahain hum rangoon main ke rahain hum khwaboon main zaindagi zara tu jhoom le apnay gird zara tu dekh le baant de saari khushiyaan bhula de saray ghum ke rahain hum rangoon main
|
|
| |
Danoo | Date: Wednesday, 2009-08-05, 3:17 PM | Message # 13 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| ZINDAGI rangoon main khwaboon main hum sabih We r all in colors we r in dreams naynun main akhiyan main tum jo kabhi When u r in eyes……..? apnay haath zara tu utha le Up your hands maang le rub se dua Pray 2 GOD ke woh baant de sari khushiyaan That he gives us all d happiness bhula de saray ghum Help 2 forget our sorrows.... ke rahain hum rangoon main That we r all in colors ke rahain hum khwaboon main That we r all in dreams zaindagi zara tu jhoom le Life enjoying your self apnay gird zara tu dekh le Look at your site baant de saari khushiyaan Share all d happiness bhula de saray ghum Forget all d sorrows ke rahain hum rangoon main That we r all in dreams.....
|
|
| |
Danoo | Date: Monday, 2009-08-10, 8:50 AM | Message # 14 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Mahi Ve Mahi ve Mahi Vey Oh! My beloved Tere dilan diyan galaan mainu Tumari dil ki baatain moujh Your heart`s talks, they Luk luk dain hawavan Chuph chuph kar hawadain Hide n give me air Jidoun badal garjay saa ruk jaaway Jab baadal garjay saas rook jaiay When clouds thunder my breath get stop Akhaan tainu waikhan Ankhain tumain dekhain Eyes watches you Hanjuu muk jaanday Aansoo rook jain Tears finishes Kadi aa maiya we saday wairay Kabhi aa tou mainray sehen Sometimes come at my place Muk janay nay way Khatam hojain gay Wil be finished Saray wichoray Saray bechoray All distances Soona jag we sara Souno jahaan sarah Lishen whole world Mainu bula way Moujh bolaiay Calling me Kadi main we o na qadar na paway Kabhi mainri qadar nahien ki u never valued me Kadi aa maiya way saaday wairay Kabhi aa tou mainray sehen Sometimes come at my place Muk jaanrain nay way Khatam hojain gay Wil be finished Saray wichoray Saray bechoray All distances Mahi ve Mahi vey Oh! My beloved Teary dilan diyan galaan mainu Tumhari dil ki baatain moujh Your heart`s talks, they Luk luk dain hawavan Chuph chuph kar hawadain Hide n give me air
|
|
| |
sid_noor | Date: Monday, 2009-08-17, 12:52 PM | Message # 15 |
Sergeant
Group: Users
Messages: 24
Awards: 0
Reputation: 2
Status: Offline
| Thanx 4 sharing !!
|
|
| |
Danoo | Date: Monday, 2009-08-17, 12:58 PM | Message # 16 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Welcome sid.........
|
|
| |
Jia2593 | Date: Wednesday, 2009-08-19, 11:21 PM | Message # 17 |
Private
Group: Users
Messages: 19
Awards: 0
Reputation: 1
Status: Offline
| Luv these songs.. thnx for the lyrics
http://atifaslamsworld.wetpaint.com/
|
|
| |
Danoo | Date: Thursday, 2009-08-20, 1:27 PM | Message # 18 |
Lieutenant general
Group: Administrators
Messages: 534
Awards: 0
Reputation: 6
Status: Offline
| Welcome Jia
|
|
| |
|
Wednesday 2024-11-27 9:15 AM
|